美少女万華鏡 ─神が造りたもうた少女たち─ (galgame 筆記)

美少女万華鏡 ─神が造りたもうた少女たち─ (galgame 筆記)

ωstar, 2015-03-27 发售


系列第三作 (前作算是2.5作), 原画依然是八宝備仁

出现的单词: (专有名词之类的好多.)

アンドロイド【あんどろいど】android(SFなどに登場する、高い知性をもつ人間型ロボット。ヒューマノイド。)
プリンセス・ドール princess doll, 公主娃娃
ロード・オブ・ザ・リング The Lord of the Rings 指環王
ホビット 霍比特人
カレル・チャペック: Karel Čapek, 卡雷爾·恰佩克, 20世紀捷克最有影響力的作家之一。
R.U.R: Rossum's Universal Robots (羅素姆的萬能機器人), 卡雷爾1921年出版的作品, 書中首次使用了機器人的英文「Robot」這個詞。卡雷爾稱是其兄弟約瑟夫·恰佩克發明了該詞。
モーニングティー: morning tea

ショゴス(Shoggoth、ショグゴス)は、クトゥルフ神話作品に登場する架空の生物。初出はハワード・フィリップス・ラヴクラフトの『狂気の山脈にて』。修格斯(shoggoth)是美國小說家霍華德·菲利普·洛夫克拉夫特所創造的克蘇魯神話中的一種怪物,最早出現在他於1936年發表的的小說《瘋狂山脈》中。マッドサイエンティスト mad scientist, 疯狂科学家

ほざく: ほざくとは、他者が話すことを罵る言葉。ほざくとは「話す・言う」という意味で、他人の話しの内容や話した人に対して罵る意を込めて使われる言葉である。このため自分が話す行為を「ほざいてやった」「ほざいてくる」といった使い方はしない(ただし、若者の間で聞き手を罵る意を込め、あえてこういった使い方をすることが増えている。また、反省をする場合に「あんな風にほざいてごめん」という形では昔から使われている)。

念入り【ねんいり】 【形動・n】周到,周密,细致。(注意深くていねいであること。)念入りな細工。/精致的工艺品。念入りな注意。/充分的注意。
プラトン: 柏拉图
ポリテイア: 柏拉图著作<理想国>

駄々:駄々(だだ)とは分別を欠いた我儘な行動を表す言葉である。「駄々を捏ねる」の慣用句も作る。辞書の多くは子供に対して用いられるとしている。ただし実際にはそれを基本としながらも、我儘で子供っぽい成人に対しても応用例として用いられる事も多々ある。成人の場合一種のギャグに対するツッコミとして用いることもある。また、軽蔑的な意味合いがあるため、他の国や政治家に対する批判用語としても駄洒落的な意味合いを以って用いる事もある。


ほのじ【ホの字】《「ほれる」の語頭字「ほ」から》惚(ほ)れること。「彼は受付の女性に―らしい」

世界观:

近未来背景, 旧世界的文明已经毁灭了.

>いつとも知れぬ時代。
地球を支配していた人類の繁栄が失われてから、さらに遥かな時が流れ……

世界の果てのような場所に、その塔はぽつんと建っていた。
塔には科学者が住んでいた。 たった一人で。

人間に見捨てられた場所で、彼は仲間を求めた。
彼にはかつて滅んだ文明の、科学力があった。

魔法のような技術を駆使して、彼はついに理想のメイドロボットを造り出す……。



女主角是傲娇(?)公主女仆机器人.


comments powered by Disqus